耽墨青书 发表于 2021-6-11 03:35:49

別の人の彼女になったよ (成为了别人的女朋友)

本帖最后由 耽墨青书 于 2021-6-11 03:45 编辑

音乐名称:別の人の彼女になったよ (成为了别人的女朋友)
演唱者: ワッチ (wacci)
封面:https://img3.kuwo.cn/star/albumcover/500/65/65/550849038.jpg


4.歌词:
別の人の彼女になったよ
我成为别人的女朋友了
今度はあなたみたいに
如今交往着的他和你不一样
一緒にフェスで大はしゃぎとかはしないタイプだけど
不是会跟我在节日里欢闹的类型
余裕があって大人で
他很从容稳重
本当に優しくしてくれるの
真的对我很温柔

別の人の彼女になったよ
我成为别人的女朋友了
今度はあなたみたいに
如今交往着的他和你不一样
映画見てても私より泣いてることなんてないし
不会看个电影哭得比我还伤心
どんなことにも詳しくて
他很博学多识
本当に尊敬できる人なの
真的让我很尊敬

キスや態度だけで
不会只用亲吻
終わらせたりせずに
或者暧昧的态度结束约会
ちゃんと「好きだ」という
会好好地跟我说
言葉でくれるの
「我喜欢你」
怒鳴りあいはおろか
别说大发雷霆地吵架了
口喧嘩もなくて
我们甚至连拌嘴都没有
むしろ怒るとこが
不如说他就连
どこにもないの
让人生气的地方都没有

だからもう会えないや ごめんね
所以我们不会再见面了 抱歉
だからもう会えないや ごめんね
所以我们不会再见面了 抱歉
あなたも早くなってね
你也快点成为
別の人の彼氏に
别人的男朋友吧

別の人の彼女になったよ
我成为别人的女朋友了
あなたの時みたいに
我已经不是那个时候
すっぴんだって笑っていられる私ではなくて
能以素颜放声大笑的我了
一生懸命お洒落して
每天努力打扮
なるべくちゃんとしてるの
让自己看起来更漂亮

別の人の彼女になったよ
我成为别人的女朋友了
あなたの時みたいに
我已经不是那个时候
大きな声で愚痴を言うような私ではなくて
能大声地抱怨什么的我了
それをすると少しだけ
因为稍微这样做了
叱られてしまうから
都会让他生气的

夢や希望とかを
梦想和希望之类的
語ることを嫌って
已经不会再谈论了
ちゃんと現実をね
现在只会着眼于
見つめていて
现实的事情了
正しいことだけしか
除了正确的话以外
言わないから
不会再说了
ずっとさらけ出せず
一直没有暴露本性
おとなしくしてるの
像个优雅的大人一样

だからもう会えないや ごめんね
所以我们不会再见面了 抱歉
だからもう会えないや ごめんね
所以我们不会再见面了 抱歉
あなたも早くなってね
你也快点成为别人的男朋友吧
だけど私はズルいから
但是我果然还是很自私

だからもう会いたいや ごめんね
所以我还是很想见你啊 抱歉
だからもう会いたいな ずるいね
所以我还是很想见你啊 我很自私啊
あなたも早くなってね
所以你快点成为
別の人の彼氏に
别人的男朋友吧
私が電話をしちゃう前に
在我给你打电话之前

理解:这是女孩写给男孩的一封告别信,女孩有不得已的苦衷,选择了离开,但她一直关注着男孩,希望男孩忘记自己并杜撰了一个成熟稳重的男友形象已告别青涩的爱恋,男孩又何尝不懂得女孩的心思呢,奈何苦苦追寻胜不过有意的躲避,写想这首歌,我想这也是原唱为什么是男性的原因。男孩读着女孩寄来的信,可能比由女孩直接来讲更催人泪下吧,女孩并非是不爱男孩而离开了他,而是认清了社会现实,不得已离开,这才是这个故事美丽。残酷,让人心疼的地方。

耽墨青书 发表于 2021-6-11 03:58:00

除此之外,这首MV在YouTube下面有一位来自高二少女的留言。在MV下面留了很长的一段内容,本是悲伤溢出的故事,哽咽到心头终是平淡道出,与男友的故事如今回忆起来,少女坦言一开始男友表白的时候,她对男友只有一点点好感,可是啊比起一见钟情的怦然心动,或许太多人都是在平淡的相处中,习惯彼此倾心至此。
少女与男友的故事,开始于去年5月。如今回忆起来,少女坦言,一开始男友表白的时候,她对男友只有一点点好感,所以交往的起初谈不上深爱,可是啊,比起一见钟情的怦然心动,或许太多人都是在平淡的相处中,习惯彼此,倾心至此。

少女也一样,日子一天天的过去,自己在不知不觉中对男友的爱恋越来越深。

少年少女的爱情,无非就是这般懵懂的甜蜜最是心动,不必思及来日,总想着有大把韶光可梦。

少女记得寒假的时候,想和男友一起去迪士尼,但是双方父母都属于比较严苛的那种,两个人花了两周的时间,才说服父母同意。
这可能是少女与男友的第一次长途旅行,从大阪去往东京。虽然父母不允许两个人过夜,但能一起去心心念念的迪士尼,已是欢喜得不得了。

如今看来,迪士尼的那段时光和所有小情侣所经历过的,大抵也没有什么不同。只是,那时也未曾想过,漫长岁月里,那已是此生最幸福的时间。

平凡人被命运的捉弄,总好像一个不合时宜的玩笑,让人猝不及防。

新年的时候,男友和家人一起去神社参拜,原本再平淡无奇的一天,却从此改变了男友的人生
那天参拜完在回家的路上,男友和他的家人遭遇了车祸,所幸的是没有危及生命;而不幸的是,男友在这场车祸中失去了行动自如的能力,以后都需要坐轮椅度日了。

可能真的越是喜欢越是不忍,未来还那么长,不能牵着你的手奔跑的我,终是也没有勇气扯住你的衣角,让你为我止步。

车祸后,坐在轮椅上的男友无数次地问及少女:

“真的没关系么?坐轮椅的人当你的男友真的好么?”
他内心的害怕是听得出来的,少女的答案无论是什么,他其实都没有信心。

事实上,少女的内心也很不安,她可能从来也没有想过,自己要在十几岁的年纪面对这样艰难地抉择。

少女是迷茫的,她坦言身边没有过坐轮椅的人,她真的不知道该怎么办。

可是,平静下来后,心底的温暖还是揉开了皱紧的迷惘。

少女明白,比起普通的情侣来说,她和男友可以做的事情少之又少。

那些细小平淡的幸福也成了奢望,他们无法手牵手一起并肩散步,也没办法再去迪士尼一起玩刺激的项目了。
尽管如此,少女还是心怀感恩,她想一直陪在男友身边,哪怕能为他做的只是推着轮椅。

那段日子,少女总是一下课便跑去医院,每天如此。不管旁人如何看待,少女依然觉得这是属于她和男友的小幸福。

可是,这样的小幸福到底也被硬生生地夺走了。

2019年3月3日,男友想去洗手间,正要从床上下来移动到轮椅上的时候,却不慎从床上跌了下来撞到了头……
少女赶去医院的时候,男友已经停止了呼吸……

医院的护士转交给了少女一封信,是男友事先写好给她的,只有短短的三行:

谢谢你至今为止带给我的所有幸福
谢谢你一直陪在我身边
我们分手吧

像是三行情书,却又是封“分手信”。

手里握着“分手信”,少女整个身体都在颤抖,眼泪再也忍不住了。
她明白男友特意要分手的心意,可是,她不知道男友何时写的这封信?男友揣着这份不安有多久了?这些疑问,她再也听不到答案了。

写出这封信的男友,怕是每天都生活在不得不面对死亡的恐惧中,这份恐惧已经压得他喘不过气。

余生会怎样,余生有多长,这些问题怕是如荆条一般勒在少年的心上。关于自己的部分,少年心里无解;而关于少女的部分,少年心里已有了答案。

这可能是男友留给她最后的温柔了吧,少女的眼泪和颤抖都是在埋怨着自己,埋怨自己陪伴在男友身边,却始终未曾察觉他的痛苦。

所有激烈的情绪终会归于平静,就像那个转身离去的人,终会连背影都模糊到像是走出了整个生命。

少女写下这些过往的时候,男友离开已经有2个月了。这2个月里,少女还是会给男友发短信,明知道等不来回复,连“已读”都不会出现在屏幕上……
要花多长时间才可以走出这段伤感,少女也不知道。如男友所愿,他们“分手”了。

如今少女已经可以平静地道出这段往事,在YouTube上听到那首歌的时候,少女也只淡淡地说,希望有一天自己能站在他的墓前对他说:

“我成为别人的女朋友了,安心吧。”

少女在最后也写了三句话给男友:

无论以怎样的形式都希望你还活着啊
多想和你在一起的时间能再多一点
我爱你

这大概只能是一封“分手信”了,却真像三行情书啊。

運動男孩 发表于 2021-6-11 03:50:53

https://www.youtube.com/watch?v=MK-5SOBPPtg
找到自弹自唱的吉他版
富有磁性的嗓音
蛮好听的旋律
高音部分还真是高亢
拉开嗓子嘶吼
这首歌很动听~ {:4_91:}

pooop 发表于 2021-6-11 04:12:43

看了好难过:(
爱人离去真的感觉身不如死,不过人生就是无常,如何放下应该是所有人都该学习的

abba 发表于 2021-6-11 06:58:50

相濡以沫不如相忘于江湖

查无此人 发表于 2021-6-11 08:18:05

讲述一段挺感人故事的歌,虽然好听但是不太会多听这类歌。另外楼主不要自己回复自己的帖子,善用主楼左下角有个编辑,点进去可以补充内容的。

zhuovboyan 发表于 2021-6-11 08:36:49

QAQ 人生无常呀

南风知我意 发表于 2021-6-11 13:10:30

本可感觉3楼的故事比这首歌更感人{:6_169:}

百星不如一月 发表于 2021-6-11 15:05:27

这歌词还真是,走心啊

yy275894178 发表于 2021-6-11 17:44:10

歌曲很动听,歌词很感人

月光下的萤火虫 发表于 2021-6-14 23:30:45

看完二楼的故事,我觉得那三行分手信真的让人难受。歌也更有感觉了。

fanjun79168 发表于 2021-6-16 23:59:39

突然想起戳爷给前男友的分手单。。。明明没啥关系
页: [1]
查看完整版本: 別の人の彼女になったよ (成为了别人的女朋友)