【雪夜归人】翻译器Translator++的入门教程
本帖最后由 gg363 于 2021-12-13 08:28 编辑原帖指路:https://www.gamemale.com/thread-79740-1-1.html
第一步 打开文件
1.打开Translator++,选择Start a new project
2.选择你要翻译游戏所属游戏引擎,这里以renpy为例
3.选择你要翻译的游戏的exe主程序文件
4.进入操作页面,左侧是可翻译的游戏文件列表,右侧是翻译文本栏,上方是菜单栏
第二步 开启机翻
1.左侧列表里的游戏文件只有部分包含游戏文本,因此要手动筛选出包含游戏文本的部分打上勾
2.打开菜单栏上方选择默认原语言种类和要翻译成的语言种类,以及翻译服务器
3.点上方菜单栏这个图标开启翻译界面,点Translate now开始翻译
4.耐心等待翻译完成(注:现在翻译的过程中可能被翻译服务器ban掉,解决方式未知)
第三步 整理文本后导出
1.利用上方查找/替换文本工具,找出带"/"的脚本词条,由于脚本词条被机翻后容易报错,所以要删除这部分词条的翻译。之后可以自行对其他词条进行润色
2.点上方菜单栏的导出图标,选择Export to a folder
3.建一个新文件夹进行导出
4.复制导出后含游戏文本的文件替换游戏原文件(替换前建议备份原文件)
因字体缺失导致替换后游戏出现方块字的解决方法:找到原文件里的字体词条进行替换(一般在gui.rpy文件里面,字体词条的格式举个例子像define gui.interface_text_font = "DejaSans.ttf"这种就是,未必长得一模一样但引号里一定会有一个.ttf或者.otf的文件名),用记事本编辑将引号内的字体文件名替换成你系统里有的中文字体文件名即可
刚还打算研究,这就有补充分享的好评 很实用的帖子,感谢教学 XS,我看到图二已经晕了,不过技术贴还是要支持,造福坛友 良心教学贴{:6_167:}虽然看完还是有些疑问,但感觉可以自己去研究一下了 本来兴致勃勃。。看着看着就晕了。。。
感谢分享很详细的教学 哇,谢谢分享,学到了学到了 感谢教学,我记得这个软件作者自己也附了教学来着 技术贴,评分支持一下,以后要是有兴趣机翻游戏可能会用到。 好详细的教学,以后有机会可以试试自己翻译了;P 試著試著.前面還蠻順利.
最後一個步驟.裡面居然沒有gui.rpy....
只能看著方塊字體:'( 学渣来惹看了一点 想睡觉我是废物 感謝分享教學,看起來整理的很用心 很棒的教学帖,有空也去尝试一下 0-0 教程贴肯定要收藏呀 以备不时之需~ 支持一下,很棒的教程帖,不过这个软件是真的好用 机翻汉化技能get!先码一下,寒假开始施工康康{:6_179:} 很實用!!!
雖然內文我看到暈
已經不知在說啥了XDDD
有點難懂 这个软件真的超好用!!感谢楼主大大教学!
就是好像内存不够后来export的时候一直闪退{:4_100:} 请问一下是什么游戏引擎都可以吗!!!!