肥而快乐 发表于 2023-2-22 15:58:43

因为cock和dick这种口语化的需要对应吊和几把,penis要相对书面一些

时间之朔 发表于 2023-2-22 16:14:30

坤坤,这是我的理解,不粗俗,但是对人家不是很友好:$

yrdown 发表于 2023-2-22 16:26:17

如果是对话的话,果然还是G8最涩了

54634 发表于 2023-2-22 16:59:35

yj感觉太正经了呢,还是j8好。

Derrick201985 发表于 2023-2-22 17:25:21

看场景,如果是文章里,貌似选项一

CHD47 发表于 2023-2-22 17:31:55

要是黄文的话感觉肉棒挺不错的{:3_46:}

掠影狼现 发表于 2023-2-22 18:07:14

感觉penis的话说阴不说茎吧,cock比较贴合说鸡不说巴呢

EmmAnuel621 发表于 2023-2-22 18:16:13

哈哈哈哈,我觉得说奖杯估计没啥人会知道

Tatta 发表于 2023-2-22 18:21:57

只要符合人物身份,怎么黄怎么粗暴怎么来!

ywyywy 发表于 2023-2-22 19:06:35

按照人物性格,文明人设就阴茎,粗人人设就鸡巴{:6_167:}

2736 发表于 2023-2-22 19:10:56

这种东西你只能翻译到差不多的程度。
现实里不会像逛菜市场买茄子那样有各种各样不同长短粗细的货给你选。
所以本来就没有很多口语词汇去讨论这个部分。
我建议你需要翻译成口语化的话就用肉棒之类的。而不是牛子、鸡巴、屌这种只有一部分地区在用的口语。

gentlejing 发表于 2023-2-22 19:37:43

丁丁吧,本子的话肉棒用的比较多

犬傑犬 发表于 2023-2-22 19:38:17

感覺還是要看劇情跟人物的性格來判斷

墨燝 发表于 2023-2-22 19:40:36

看角色的性格和场景x
是不是会要求太高

阿斯蒂芬方块 发表于 2023-2-22 19:54:48

可爱的兽人就叫鸡鸡,肉壮的兽人就叫鸡巴/肉棒欸

STARsky 发表于 2023-2-22 19:55:08

哈,不管那种都喜欢

Artaja 发表于 2023-2-22 20:05:55

感觉要看故事背景,是中式还是西式的

yg9y 发表于 2023-2-22 20:19:11

搞怪向叫丁丁?感觉不如叫皮纳斯

maplez 发表于 2023-2-22 20:19:40

JB roubang 棍子 大diao JJ 什么都可以,还有比较委婉的什么茄子 辣椒之类的,最主要是要契合场景和人物性格

西北放羊穷汉 发表于 2023-2-22 20:43:52

翻译成阿姆斯特朗炮怎么样?
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8
查看完整版本: 在翻译游戏,请问大家觉得penis翻译成什么最合适呢